MailClub.info : Chine : Faut il traduire sa marque ou d?nomination ?

  • Initiateur de la discussion Initiateur de la discussion robot
  • Date de début Date de début

Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!

robot

Administrator
Inscrit
9 Septembre 2008
Réponses
3.952
Réactions+
0
La Chine repr?sente un march? fondamental pour de nombreuses soci?t?s ?trang?res. Ces derni?res usiteront majoritairement un alphabet tiers et devront, pr?alablement ? l'?tablissement de toute activit?, choisir leur mode de communication. C'est-?-dire que ces derni?res devront choisir d'utiliser leur marque latine ?tablie ou alors de proc?der ? la traduction de leur marque ou d?nomination sociale en caract?res chinois. La traduction d'une marque ou d'une d?nomination dans un alphabet tiers, et plus (...)-Asie-Oc?anie/ Chine, Marque

Pour en lire plus...
 
Retour
Haut